[ Interesting; Pennt had been expecting to be turned away.
Bakura leads Penny to the small office set in the back corner of the dojo. The space is fairly small, made smaller by a desk and shelf of various books on one wall. Most of the books had been here when Bakura had taken over the dojo, but he'd kept them. The office is a bit cluttered, but navigable. There's a second door against the back wall partly ajar, and what appears to be a kitchen through it.
The thief goes to the shelf and takes down a ledger, opening it and turning it so that Penny can see the columns. It's pretty standard to what one would expect: income divided into two columns, the kedan paid different amounts whether they were here to be formally trained by Valdis or Gene, or whether they were here merely to use the facilities themselves. Another column for wages paid out, one for repairs and supplies for the building. Although most of the notations were in French, additional headers had been added on small bookmarks in both English and Japanese, to which Bakura explains: ]
Enjolras' mother tongue was French. Writing here isn't translated the same way that speech is.
Re: action;
Bakura leads Penny to the small office set in the back corner of the dojo. The space is fairly small, made smaller by a desk and shelf of various books on one wall. Most of the books had been here when Bakura had taken over the dojo, but he'd kept them. The office is a bit cluttered, but navigable. There's a second door against the back wall partly ajar, and what appears to be a kitchen through it.
The thief goes to the shelf and takes down a ledger, opening it and turning it so that Penny can see the columns. It's pretty standard to what one would expect: income divided into two columns, the kedan paid different amounts whether they were here to be formally trained by Valdis or Gene, or whether they were here merely to use the facilities themselves. Another column for wages paid out, one for repairs and supplies for the building. Although most of the notations were in French, additional headers had been added on small bookmarks in both English and Japanese, to which Bakura explains: ]
Enjolras' mother tongue was French. Writing here isn't translated the same way that speech is.